Họ đạo ăn gạo té re, ăn chè phù thũng

Direct English translation

The parishioners eat rice in tiny scattered bits, eat sweet soup and become swollen with edema.

Equivalent English version

The game is not worth the candle

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người theo đạo chỉ được hưởng chút ít lợi lộc nhỏ nhoi nhưng lại phải gánh chịu hậu quả, phiền toái hoặc thiệt hại lớn hơn nhiều. Thường dùng để chê cảnh được ít mất nhiều, lợi bất cập hại.
English explanation
It refers to a situation where people gain only a small benefit but end up suffering much greater trouble or harm. It is used to criticize cases where the gain is not worth the cost.