Họ đạo ăn gạo té re, ăn chè phù thũng
Direct English translation
The parishioners eat rice in tiny scattered bits, eat sweet soup and become swollen with edema.
Equivalent English version
The game is not worth the candle
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người theo đạo chỉ được hưởng chút ít lợi lộc nhỏ nhoi nhưng lại phải gánh chịu hậu quả, phiền toái hoặc thiệt hại lớn hơn nhiều. Thường dùng để chê cảnh được ít mất nhiều, lợi bất cập hại.
English explanation
It refers to a situation where people gain only a small benefit but end up suffering much greater trouble or harm. It is used to criticize cases where the gain is not worth the cost.